দুই নগরীর গল্প – চার্লস ডিকেন্স, নিয়াজ মোরশেদ (অনু) | বিশ্বসাহিত্যকেন্দ্র
- Estimated Delivery : Up to 4 business days
- Free Shipping & Returns : On all orders over $200

দুই নগরীর গল্প: বিপ্লবের রক্তস্রোতে ভালোবাসা ও আত্মত্যাগের অমর আখ্যান
| বইয়ের নাম | দুই নগরীর গল্প (A Tale of Two Cities) |
| মূল লেখক | চার্লস ডিকেন্স (Charles Dickens) |
| অনুবাদক | নিয়াজ মোরশেদ |
| প্রকাশক | বিশ্বসাহিত্য কেন্দ্র |
| সংস্করণ | 1st Published, 2025 |
| পৃষ্ঠা সংখ্যা | ৪৯৫ পৃষ্ঠা |
“It was the best of times, it was the worst of times…” —বিশ্বসাহিত্যের অন্যতম বিখ্যাত এই সূচনালগ্নের রচয়িতা চার্লস ডিকেন্স। তাঁর কালজয়ী সৃষ্টি “দুই নগরীর গল্প” (A Tale of Two Cities) ফরাসি বিপ্লবের সেই ভয়াবহ অথচ গৌরবময় দিনগুলোর এক জীবন্ত দলিল। নিয়াজ মোরশেদ-এর সাবলীল ও প্রাণবন্ত অনুবাদে বিশ্বসাহিত্য কেন্দ্র থেকে প্রকাশিত এই বইটি পাঠকদের নিয়ে যাবে ১৮শ শতাব্দীর লন্ডন ও প্যারিসের অলিগলিতে। {দুই নগরীর গল্প দুই নগরীর গল্প}
উপন্যাসের মূল উপজীব্য (Story Summary)
গল্পটি আবর্তিত হয়েছে ফরাসি ডাক্তার ম্যানটকে কেন্দ্র করে, যিনি আঠারো বছর বাস্তিল দুর্গে বন্দি থাকার পর মুক্তি পান এবং লন্ডনে তাঁর মেয়ে লুসির কাছে ফিরে আসেন। কিন্তু প্যারিসের রাজপথ তখন বিপ্লবের আগুনে জ্বলছে। একদিকে অভিজাততন্ত্রের শোষণ, অন্যদিকে সাধারণ মানুষের চরম ক্ষোভ আর গিলোটিনের রক্তস্নান। এই উত্তাল পরিস্থিতির মাঝে গড়ে ওঠে চার্লস ডার্নে এবং সিডনি কার্টনের জীবনকাহিনী।
একই চেহারার দুই যুবক—একজন আভিজাত্যের অভিশাপ ছেড়ে আসতে চায়, অন্যজন নিজের লক্ষ্যহীন জীবনকে ভালোবাসার জন্য উৎসর্গ করতে চায়। বিপ্লব, প্রতিহিংসা আর চরম আত্মত্যাগের মধ্য দিয়ে ডিকেন্স দেখিয়েছেন কীভাবে ব্যক্তিগত জীবন বৃহত্তর ইতিহাসের সাথে মিলেমিশে একাকার হয়ে যায়। সিডনি কার্টনের সেই চূড়ান্ত আত্মত্যাগ আজও পাঠকদের চোখে জল এনে দেয়।
কেন এই সংস্করণটি বিশেষ?
- বিশ্বসাহিত্য কেন্দ্র প্রকাশনা: সঠিক ও মানসম্মত অনুবাদের জন্য নির্ভরযোগ্য এই প্রতিষ্ঠান থেকে প্রকাশিত।
- সাবলীল অনুবাদ: নিয়াজ মোরশেদ ডিকেন্সের সেই ভিক্টোরিয়ান যুগের গদ্যশৈলীকে আধুনিক পাঠকের উপযোগী করে তুলেছেন।
- সংগ্রহযোগ্য গেটআপ: হার্ডকভার বাঁধাই ও উন্নত মানের কাগজ, যা আপনার ব্যক্তিগত লাইব্রেরির শোভা বাড়াবে।
- ঐতিহাসিক পটভূমি: ফরাসি বিপ্লবের নিখুঁত চিত্রায়ন যা ইতিহাস ও সাহিত্যের পাঠকদের সমানভাবে মুগ্ধ করবে।
কাদের জন্য এই বইটি? (Who Should Read This Book?)
- যাঁরা ধ্রুপদী বা ক্লাসিক সাহিত্য পড়তে ভালোবাসেন।
- যাঁরা ফরাসি বিপ্লব এবং সেই সময়ের সমাজব্যবস্থা সম্পর্কে জানতে আগ্রহী।
- যাঁরা ডিকেন্সের জাদুকরী বর্ণনাভঙ্গি এবং শক্তিশালী চরিত্রের বিশ্লেষণ পছন্দ করেন।
লেখক ও অনুবাদক পরিচিতি
চার্লস ডিকেন্স (১৮১২–১৮৭০) ভিক্টোরিয়ান যুগের সর্বশ্রেষ্ঠ ঔপন্যাসিকদের একজন। তাঁর লেখায় সমকালীন সমাজের বৈষম্য, আবেগ এবং মানবিকতা অত্যন্ত প্রখরভাবে ফুটে ওঠে। অনুবাদক নিয়াজ মোরশেদ বিদেশি ক্ল্যাসিক সাহিত্যের সার্থক রূপান্তরকারী হিসেবে ইতোমধ্যেই পাঠকদের কাছে বিশেষ পরিচিতি পেয়েছেন।
সহায়ক তথ্য ও লিঙ্কসমূহ (Useful Resources)
- Wikipedia – এ টেল অফ টু সিটিজ: কাহিনী ও সমালোচনা
- Goodreads – এ টেল অফ টু সিটিজ: পাঠকদের রেটিং ও মতামত
গ্রন্থাশ্রমের অন্যান্য জনপ্রিয় বিভাগ (Internal Links)
বিশ্বসাহিত্য ও ক্লাসিক অনুবাদ উপন্যাসের আরও সেরা বই দেখতে ভিজিট করুন:
সংগ্রহ করুন এখনই!
বিপ্লব ও বিসর্জনের এই মহান আখ্যানটি আজই আপনার ব্যক্তিগত সংগ্রহে যুক্ত করুন।
🛒 এখনই অর্ডার করুন (Order Now)
* ক্যাশ অন ডেলিভারি এবং সারা বাংলাদেশে দ্রুততম হোম ডেলিভারি সুবিধা।







